Please choose three of the four scenarios. Reply to the questions in a word document and upload it to Turnitin before the due date/time.
Case study 1
You are working as an interpreter at a lawyer-client meeting. The lawyer is condescending and extremely patronising towards the client. While the lawyer is having a look at some documents, the client whispers to you: “what´s the problem with this idiot?” in your LOTE.
- What are the issues to take into account in this situation?
- What actions could the interpreter take and what would be the consequences of such actions?
- Identify the controls and demands for the interpreter in this situation
- Identify the principles of the code of ethics related to this case
Case study 2
You are interpreting for a woman who happens to be your friend´s neighbour. You disclose the fact that you know her, and both parties are fine about you being the interpreter. She is receiving some counselling at a community clinic. She tells the counsellor that she is doing fine, and going well with her medication. You remember how your friend mentioned recently that her neighbour was a mess and not coping well.
- What are the issues to take into account in this situation?
- What actions could the interpreter take and what would be the consequences of such actions?
- Identify the controls and demands for the interpreter in this situation
- Identify the principles of the code of ethics related to this case
Case study 3
You have been commissioned the translation of a lengthy document. The client asks you to translate only the highlighted segments of the 200-page document. After submitting your translation you realise that you failed to translate an annex at the end of one of the highlighted segments.
- What are the issues to take into account in this situation?
- What actions could the interpreter take and what would be the consequences of such actions?
- Identify the controls and demands for the interpreter in this situation
- Identify the principles of the code of ethics related to this case
Case study 4
You have been asked to work with another translator in a big translation project. Once you finish translating each document, you send each other your translated versions for proofreading and editing. Your colleague keeps making subjective style changes and other minor editions you not always agree with. After a couple of weeks, you are finding it annoying and not very productive, as she basically paraphrases what you have translated, but using different words. You are fine about terminology or content-related suggestions.
- What are the issues to take into account in this situation?
- What actions could the interpreter take and what would be the consequences of such actions?
- Identify the controls and demands for the interpreter in this situation
- Identify the principles of the code of ethics related to this case